Manuels de formation: Professeurs de FLE et Métiers des Langues

See on Scoop.itITALIEN ET LANGUES VIVANTES DANS LES TEXTES OFFICIELS EN FRANCE

Manuels de formation pratique pour le professeur de langues #FLE 

– Bertocchini, P.,Costanzo, E. (2008) Manuel de formation pratique pour le professeur de FLE

– Tagliante, C. (2007) La classe de langue

– Puren,C., Bertocchini, P.,Costanzo, E. (1999) Se former en didactique des langues

 

Adquisiton et interaction en langue étrangère

 

 Dossier: Professeurs de FLE et Métiers des Langues

See on flecampus.ning.com

Silence de la classe, des élèves, de l’enseignant, du formateur, quel sens?

See on Scoop.itITALIEN ET LANGUES VIVANTES DANS LES TEXTES OFFICIELS EN FRANCE

Comment entendre ces différents silence en pédagogie?

Le silence dans la classe n’est-il pas le souhait de bien des enseignants? Ne nous parait-il pas la condition d’un travail efficace? N’est-il pas ce qui nous demande le plus d’énergie à obtenir? Et pourtant nous savons qu’il n’assure pas l’apprentissage de connaissances!

Ce silence bien rarement traité est pourtant bien présent dans nos expressions comme me l’a signalé Robert Berghe: <<« Silence ! », demande d’absence de son. « Silence ! On tourne ! », variante cinématographique. « Silence dans les rangs ! », variante militaire, souvent réutilisée dans d’autres situations. « Si la parole est d’argent, le silence est d’or » : ce proverbe indique que souvent il vaut mieux se taire que de parler inconsidérément. « Un silence éloquent » : c’est un oxymore. Cela indique que le silence d’une personne sur un sujet en dit déjà long sur la vérité. « Silence radio » : c’est une tactique militaire consistant à ne rien émettre pour éviter la détection. Au sens figuré, cela se dit d’une personne qui ne donne plus de nouvelles. « Silence de mort », silence qui annonce ou suit une catastrophe quelconque. Cette expression souligne le malaise de ceux qui sont soumis à ce silence. « Minute(s) de silence », acte commémoratif collectif dédié à une personne disparue ou à un événement tragique…>>

See on www.pedagopsy.eu

Zompettando e inciuciando litaliano che cambia arriva sullo Zingarelli – AGI – Agenzia Giornalistica Italia

See on Scoop.itITALIEN ET LANGUES VIVANTES DANS LES TEXTES OFFICIELS EN FRANCE

GiornalettismoZompettando e inciuciando litaliano che cambia arriva sullo ZingarelliAGI – Agenzia Giornalistica ItaliaEcco alcune delle 1.500 voci con cui si arricchisce la lingua italiana, tutte registrate nello Zingarelli 2013 (da 15 a 85,50 euro…

See on www.agi.it

NetPublic » Les enfants sont des mutants : Comment le numérique transforme leur cerveau

See on Scoop.itTICE et italien – AU FIL DU NET

Comment le numérique transforme nos cerveaux ? Nos enfants ces mutants est le titre d’un passionnant dossier du Nouvel Observateur (version papier) du 25 octobre 2012. La journaliste Sophie des Déserts montre comment les enfants d’aujourd’hui qui passent pour une grand…

See on www.netpublic.fr